V-am mai povestit despre un birou de traduceri legalizate Bucuresti, extrem de bun, de serviciile caruia
orice justitiabil si avocat ar trebui sa se foloseasca la nevoie. O adevarata ACADEMIE DE TRADUCERI!
Si acum, cu atatia romani plecati in
strainatate la munca sau la studii, cand multe probleme juridice au capatat
elemente de extraneitate, asa incat chiar traim vremea in care lumea
chiar este "un imens sat planetar", simtim acut faptul ca
suntem cetateni ai Europei si ai lumii in general...
Asadar, orice legalizari ati avea de
facut, daca va doriti profesionalism, operativitate, servicii
complete ce vin in intampinarea beneficiarilor, Academia de Traduceri
este locul unde trebuie sa ajungeti.
În Bucuresti se preiau și livreaza
traducerile, legalizările și apostilele în biroul de la
Universitate, amplasat langă Intercontinental, dar se asigura si
livrarea prin curier in orice regiune din oras, in absolut toate
sectoarele municipiului.
La sediul Academiei de Traduceri,
amplasat in centrul orasului, se preiau si livreaza traducerile,
legalizările și apostilele solicitate.
Mai nou, ca o facilitate deosebita
oferita clientilor, livrarile se pot face inclusiv la domiciliul sau
sediul acestora, prin curier, in toate sectoarele din Bucuresti.
Am fost intrebata de multe ori cam ce
inseamna traducere legalizata si de ce nu este suficienta una
realizata de un traducator oarecare, de catre un justitiabil (mai
ales daca a facut filologia), avocat sau chiar de judecator (daca
vorbim de un act ce urmeaza a fi depus la dosar intr-un proces).
Diferenta dintre o traducere simpla
sau o traducere online si o traducere legalizata consta in aceea ca pe
ultima pagina a documentului tradus se afla incheierea de legalizare
prin care un notar public atesta faptul ca acea traducere este
efectuata de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei si
ca semnatura lui este autentica.
In plus, pentru a putea legaliza o
traducere este necesara prezentarea în fata notarului si a
documentului în original, nu este suficienta prezentarea doar a
documentului tradus.
Academia de traduceri ofera si o serie
de servicii adiacente gratuite, nu doar traducerea efectiva a
textului documentului respectiv: consultanta preliminata acordata
clientului, pregatirea actelor pentru autorizare si legalizare,
autorizarea traducerilor de catre un traducator autorizat de catre
Ministerul Justitiei, scanarea, printarea, copierea traducerilor,
deplasarea curierului la/de la notar.
Beneficiarii pot sa traduca in/din
toate limbile documente, indiferent ca vorbim de traduceri de acte si documente personale, acte de studii, traduceri juridice (in clusiv hotarari
judecatoresti, marca si brevet, declaratii de repatriere, depozitii,
contracte de prestari servicii, consimtamant, procedura de arbitraj
s.a.m.d.)
Tarifele sunt foarte bune, reflectand
un bun raport pret/calitate, asa incat va invit sa apelati cu
incredere la acest birou de traduceri cu notorietate atat in Capitala
dar si in alte orase ale tarii.